The Ethics and Standards Committee is currently working on building a robust database of situations and concerns commonly experienced by interpreters and translators in K-12 education.

The purpose of the survey is support the analysis required for the creation of a comprehensive Code of Ethics and Standards of Practices based on a national survey of what educational interpreters and translators have to problem solve in the course of their work. The goal is to identify gaps between existing Code of Ethics in educational interpreting and in other fields of work and determine those elements needed to close such gaps.

Please fill out the Ethics and Standards Survey at your earliest convenience. Your contribution is needed to ensure the relevance and comprehensiveness of our analysis.

The entire ITE Workgroup appreciates your time and contribution to the advancement of our work.

Thank you! 

Online Survey.png
Thank you to everyone who attended our 2nd Annual Meeting! 
You can view the video of the meeting and access the PowerPoint share during the presentation by clicking on the links below.

The ITE Workgroup is very pleased to announce the creation of a best practices document for remote interpreting in educational settings. 

The COVID-19 pandemic has meant that all educational services have had to make an overnight switch to remote communications. 

1 in 5 Americans report speaking a language other than English at home. They cannot be left out of the criticial communications between schools and families.

This document is one way we want to support schools and their hard-working linguists as they learn how to communicate over telephonic and video platforms. Download, use and share widely!



The time is now to professionalize educational interpreting and translation! Consider joining an ITE Working Committee to help build our profession.


The ITE Workgroup held an inaugural meeting with national representation in September 27, 2019. The results of this meeting form the basis for our current effort to launch a national steering committee to create a code of ethics for educational interpreting and translation.



The Interpreting and Translation in Education Workgroup formed organically during the summer of 2019. A group of interested people helped launch the effort to professionalize interpreters and translators in educational settings. Learn more about our origins.

About the Interpreting and Translation in Education Workgroup

The ITE Workgroup is a group of individuals interested in professionalizing interpreters and translators in education. We seek to launch a national conversation to build momentum towards the creation of a formal process for creating ethics and standards for educational interpreters and translators. There are several ways you can get involved!

Our Latest Events

The ITE Workgroup was founded in September 2019 to create a national process to help professionalize interpreting and translation in education beginning with the creation of a national code of ethics for education interpreting and translation. 

We invite you to explore our site and get involved, either by becoming part of the one of our working committees, joining our listserve or following us on social media. 

  • LinkedIn - White Circle
  • White Instagram Icon
Subscribe to Our Updates!
ITE Logo Only SMALL.png
  • LinkedIn - White Circle
  • White Instagram Icon

Contact Us

© Interpreting and Translation in Education Workgroup

Join the Listserve