![]() Colored-Pencils-In-Container |
---|

SURVEY ALERT!
The Ethics and Standards Committee is currently working on building a robust database of situations and concerns commonly experienced by interpreters and translators in K-12 education.
​
The purpose of the survey is support the analysis required for the creation of a comprehensive Code of Ethics and Standards of Practices based on a national survey of what educational interpreters and translators have to problem solve in the course of their work. The goal is to identify gaps between existing Code of Ethics in educational interpreting and in other fields of work and determine those elements needed to close such gaps.
​
Please fill out the Ethics and Standards Survey at your earliest convenience. Your contribution is needed to ensure the relevance and comprehensiveness of our analysis.
​
The entire ITE Workgroup appreciates your time and contribution to the advancement of our work.
Thank you!
​
Thank you to everyone who attended our 2nd Annual Meeting!
​
You can view the video of the meeting and access the PowerPoint share during the presentation by clicking on the links below.


The ITE Workgroup is very pleased to announce the creation of a best practices document for remote interpreting in educational settings.
​
The COVID-19 pandemic has meant that all educational services have had to make an overnight switch to remote communications.
​
1 in 5 Americans report speaking a language other than English at home. They cannot be left out of the criticial communications between schools and families.
​
This document is one way we want to support schools and their hard-working linguists as they learn how to communicate over telephonic and video platforms. Download, use and share widely!
About the Interpreting and Translation in Education Workgroup
The ITE Workgroup is a group of individuals interested in professionalizing interpreters and translators in education. We seek to launch a national conversation to build momentum towards the creation of a formal process for creating ethics and standards for educational interpreters and translators. There are several ways you can get involved!